THE 33 YEAR OLD MONARCH YESHUA JESUS GAY LOVE MOMENT WITH HIS FAVORITE DISCIPLE JOHN WHO ACCORDING TO HISTORICAL RECORDS WAS 15 TO 18 YEARS OLD AT THE LAST SUPPER - JOHN 13:23



Bible > Parallel > John 13:23
◄ John 13:23 ►
  
Modern Translations
New International Version
One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.

New Living Translation
The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table.

English Standard Version
One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side,

Berean Study Bible
One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.

New American Standard Bible
Lying back on Jesus’ chest was one of His disciples, whom Jesus loved.

NASB 1995
There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

NASB 1977
There was reclining on Jesus’ breast one of His disciples, whom Jesus loved.

Amplified Bible
One of His disciples, whom Jesus loved (esteemed), was leaning against Jesus’ chest.

Christian Standard Bible
One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.

Holman Christian Standard Bible
One of His disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.

Contemporary English Version
Jesus' favorite disciple was sitting next to him at the meal,

Good News Translation
One of the disciples, the one whom Jesus loved, was sitting next to Jesus.

GOD'S WORD® Translation
One disciple, the one whom Jesus loved, was near him at the table.

International Standard Version
One of his disciples, the one whom Jesus kept loving, had been sitting very close to him.

NET Bible
One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor.
Classic Translations
King James Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

New King James Version
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

King James 2000 Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

New Heart English Bible
One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining against Jesus' chest.

World English Bible
One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast.

American King James Version
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

American Standard Version
There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

A Faithful Version
Now one of His disciples, the one whom Jesus loved, was leaning on Jesus' chest.

Darby Bible Translation
Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

English Revised Version
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Webster's Bible Translation
Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.

Bishops' Bible of 1568
There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, euen he whom Iesus loued.

Coverdale Bible of 1535
But there was one amoge his disciples, that leaned at the table on Iesus bosome, who Iesus loued:

Tyndale Bible of 1526
Ther was one of his disciples which leaned on Iesus bosome whom Iesus loved.
Literal Translations
Literal Standard Version
And there was one of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Berean Literal Bible
There was reclining one of His disciples whom Jesus loved in the bosom of Jesus.

Young's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Smith's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining on the bosom of Jesus, whom he loved.

Literal Emphasis Translation
There was one from out of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Catholic Public Domain Version
And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But there was one of his disciples who was supported in his bosom, for whom Yeshua had great affection.

Lamsa Bible
Now there was one of his disciples who was leaning on his bosom, the one whom Jesus loved.

NT Translations
Anderson New Testament
There was reclining on the bosom of Jesus, one of his disciples, whom Jesus loved.

Godbey New Testament
And one of His disciples, whom Jesus loved, was leaning on the bosom of Jesus.

Haweis New Testament
Now there was one of the disciples reclining on the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

Mace New Testament
now the favourite disciple of Jesus sat next to him at table.

Weymouth New Testament
There was at table one of His disciples--the one Jesus loved-- reclining with his head on Jesus's bosom.

Worrell New Testament
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

Worsley New Testament
Now there was one of his disciples, whom Jesus loved, sitting next Him.




COMMENTARY ON 
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)


Ellicott's Commentary for English Readers
(23) Now there was leaning on Jesus’ bosom.—Leonardo’s picture is in one respect misleading, and, like most paintings of the Lord’s Supper, has not represented the method in which the guests reclined rather than sat at table. Each leaned on his left arm, leaving the right arm free. The feet were stretched out behind the guest on his right hand, and the back of the head reached near to the bosom of the guest on the left. (Comp. Note on John 13:25.) The Jews followed this Persian method of reclining on couches at meals from the time of the Captivity, and this method of eating the Passover had the special significance of security and possession of the Promised Land, as opposed to the attitude of one undertaking a journey, which was part of the original institution (Exodus 12:11).
One of his disciples, whom Jesus loved—i.e., John himself. (Comp. John 21:2; John 21:7; John 21:20-23, and Introduction, p. 375.) The same designation occurs also in John 19:26.




















Parallel Strong's
Berean Study Bible
One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.

Young's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining ( at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Holman Christian Standard Bible
One of His disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.

New American Standard Bible
There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

King James Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
John 13:22John 13:24Top of PageTop of Page



Go Ad Free


Bible > Parallel > John 13:23
◄ John 13:23 ►
 CLA LIT CAT ARA STR 
Modern Translations
New International Version
One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.

New Living Translation
The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table.

English Standard Version
One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side,

Berean Study Bible
One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.

New American Standard Bible
Lying back on Jesus’ chest was one of His disciples, whom Jesus loved.

NASB 1995
There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

NASB 1977
There was reclining on Jesus’ breast one of His disciples, whom Jesus loved.

Amplified Bible
One of His disciples, whom Jesus loved (esteemed), was leaning against Jesus’ chest.

Christian Standard Bible
One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.

Holman Christian Standard Bible
One of His disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.

Contemporary English Version
Jesus' favorite disciple was sitting next to him at the meal,

Good News Translation
One of the disciples, the one whom Jesus loved, was sitting next to Jesus.

GOD'S WORD® Translation
One disciple, the one whom Jesus loved, was near him at the table.

International Standard Version
One of his disciples, the one whom Jesus kept loving, had been sitting very close to him.

NET Bible
One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor.
Classic Translations
King James Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

New King James Version
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

King James 2000 Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

New Heart English Bible
One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining against Jesus' chest.

World English Bible
One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast.

American King James Version
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

American Standard Version
There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

A Faithful Version
Now one of His disciples, the one whom Jesus loved, was leaning on Jesus' chest.

Darby Bible Translation
Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

English Revised Version
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Webster's Bible Translation
Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.

Bishops' Bible of 1568
There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, euen he whom Iesus loued.

Coverdale Bible of 1535
But there was one amoge his disciples, that leaned at the table on Iesus bosome, who Iesus loued:

Tyndale Bible of 1526
Ther was one of his disciples which leaned on Iesus bosome whom Iesus loved.
Literal Translations
Literal Standard Version
And there was one of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Berean Literal Bible
There was reclining one of His disciples whom Jesus loved in the bosom of Jesus.

Young's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Smith's Literal Translation
And there was one of his disciples reclining on the bosom of Jesus, whom he loved.

Literal Emphasis Translation
There was one from out of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Catholic Public Domain Version
And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But there was one of his disciples who was supported in his bosom, for whom Yeshua had great affection.

Lamsa Bible
Now there was one of his disciples who was leaning on his bosom, the one whom Jesus loved.

NT Translations
Anderson New Testament
There was reclining on the bosom of Jesus, one of his disciples, whom Jesus loved.

Godbey New Testament
And one of His disciples, whom Jesus loved, was leaning on the bosom of Jesus.

Haweis New Testament
Now there was one of the disciples reclining on the bosom of Jesus, whom 



EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Ellicott's Commentary for English Readers
(23) Now there was leaning on Jesus’ bosom.—Leonardo’s picture is in one respect misleading, and, like most paintings of the Lord’s Supper, has not represented the method in which the guests reclined rather than sat at table. Each leaned on his left arm, leaving the right arm free. The feet were stretched out behind the guest on his right hand, and the back of the head reached near to the bosom of the guest on the left. (Comp. Note on John 13:25.) The Jews followed this Persian method of reclining on couches at meals from the time of the Captivity, and this method of eating the Passover had the special significance of security and possession of the Promised Land, as opposed to the attitude of one undertaking a journey, which was part of the original institution (Exodus 12:11).
One of his disciples, whom Jesus loved—i.e., John himself. (Comp. John 21:2; John 21:7; John 21:20-23, and Introduction, p. 375.) The same designation occurs also in John 19:26.



Founder of QSTPS 
Arthur Owiti/ Tendaishe Owiti/Arthur Tendaishe Ochieng Mburu Owiti / Ochieng/Mburu/Owiti / Rex Arthur / Aquarian Scientist/Aquarian Philosopher/DJ Kuchu/Tendaishe Owiti Mungu Eloah


Comments

Popular posts from this blog

BBC ARTICLE ON LESBIAN CAPITAL HEBDEN BRIDGE UK & QSTPS COMMENTS ON HEBDEN BRIDGE & THE RISE OF GAY & LESBIAN CAPITALS WITH RAINBOWNORMIA,NOT HETERONORMIA(HETERONORMATIVE), BEING THE NATURAL SET UP OF HUMAN SOCIETY

ALL HUMANS OF THE WORLD SHOULD RECEIVE UNIVERSAL BASIC INCOME /BASIC MONTHLY INCOME OF 70,000 US DOLLARS AKA 7 MILLION KENYA SHILLINGS TO HAVE SUSTAINABLE LIVES FOR POSTERITY AND MAINTAIN A HIGH STANDARD OF LIVING - WELCOME TO SOLOMONOMICS, YUDANOMICS, ISRANOMICS , MESHIACHNOMICS CHRISTNOMICS & MLKNOMICS FOR THE WHOLE RAINBOW WORLD OF GOD 🇮🇱🏳️‍🌈🏳️‍⚧️🇺🇳 🌍

SPEAKING COMFORT TO THE BEREAVED AFTER THE FINANCE BILL FRACAS & SPEAKING PEACE TO KENYA ; REMINDING KENYA OF THE BLESSINGS WE RECEIVED WHEN PASTOR BENNY HINN CAME TO KENYA THIS YEAR 2024